Горе от ума
20
апреля суббота
18:00
21
апреля воскресенье
17:00
Одинокая насмешница
24
апреля среда
19:00
24 апреля 19:00 · среда
Одинокая насмешница
16+
Большая сцена смешная и грустная история в двух частях
16+
«Не отрекаются любя…»
25
апреля четверг
19:00
25 апреля 19:00 · четверг
«Не отрекаются любя…»
16+
Большая сцена музыкально-поэтический моноспектакль
16+
Вишневые мартинсы
26
апреля пятница
18:30
Art
27
апреля суббота
18:30
4
мая суббота
18:00
27 апреля 18:30 · суббота
4 мая 18:00 · суббота
Art
16+
Малая сцена психологический фарс Ясмина Реза
16+
Гадкий утенок
28
апреля воскресенье
14:00, 18:00
28 апреля 14:00, 18:00 · воскресенье
Гадкий утенок
6+
Малая сцена Ганс Христиан Андерсен
6+
Братишки
30
апреля вторник
18:00
30 апреля 18:00 · вторник
Братишки
16+
Большая сцена комедия Рэй Куни, Майкл Куни
16+
Отель двух миров
30
апреля вторник
18:00
30 апреля 18:00 · вторник
Отель двух миров
16+
Малая сцена Эрик-Эмманюэль Шмитт
16+
Женитьба Бальзаминова
2
мая четверг
18:30
2 мая 18:30 · четверг
Женитьба Бальзаминова
16+
Большая сцена Александр Островский
16+
Кот в сапогах
2
мая четверг
18:30
2 мая 18:30 · четверг
Кот в сапогах
6+
Малая сцена Генрих Сапгир, Софья Прокофьева
6+
Денискины рассказы
3
мая пятница
16:00
3 мая 16:00 · пятница
Денискины рассказы
6+
Большая сцена Виктор Драгунский
6+
Трое в лодке, не считая собаки
3
мая пятница
18:30
3 мая 18:30 · пятница
Трое в лодке, не считая собаки
18+
Малая сцена Джером Клапка Джером
18+
Алые паруса
4
мая суббота
18:00
5
мая воскресенье
15:00
4 мая 18:00 · суббота
5 мая 15:00 · воскресенье
Алые паруса
16+
Большая сцена мюзикл о надеждах и мечтах Максим Дунаевский, Андрей Усачев, Михаил Бартенев
16+
Чук и Гек
5
мая воскресенье
14:00
5 мая 14:00 · воскресенье
Чук и Гек
6+
Малая сцена советская сказка о счастье Аркадий Гайдар
6+

Иван Орлов: «Мы пригласим зрителей на свадьбу в стиле испанской эпохи Возрождения»

17 Сентября 2018

Юлия Колганова, новостная лента сайта театра «Глобус»

Друзья! 23, 24 ноября 2018 года на большой сцене театра «Глобус» состоится премьера спектакля «Учитель танцев» по пьесе испанского драматурга Лопе де Вега. Режиссер Иван Орлов рассказывает о поиске современного эквивалента «комедии плаща и шпаги», фантастических любовных интригах и о том, почему зрители имеют все шансы побывать на свадьбе в стиле испанской эпохи Возрождения.

 Сегодня к пьесе «Учитель танцев» режиссеры обращаются не так часто. Старшее поколение наверняка вспомнит черно-белую телеверсию спектакля Центрального театра Советской армии с Владимиром Зельдиным в главной роли. Но для молодых людей пьесу необходимо открывать. Почему ваш выбор пал на нее?

 Прежде всего меня зацепила история молодой пары — Альдемаро и Флорелы, которые по определению не могут быть вместе. Но так как они сумасшедшие идеалисты и верят в невозможные вещи, то в финале становятся мужем и женой. Это история кастовости нашего общества, расслоения на богатых и бедных, которая была в Испании эпохи Возрождения, есть и в современной Испании, и в современной России.

Чтобы добиться руки и сердца дочери мэра города Туделы, бедный дворянин, вернувшийся с войны, идет на безумный шаг: надевает маску фантастического столичного хореографа, который готов обучать танцам девиц из благочестивого знатного семейства. И вот с течением сумасшедших интриг «комедии плаща и шпаги» влюбленные все-таки побеждают и становятся супругами. «Любовь найти поможет средство», — говорит Лопе де Вега. Мы наблюдаем столкновение возвышенного восприятия жизни и абсолютно реального, циничного, земного. Эта постоянная борьба проходит через каждую сцену, ситуацию, на уровне господ и слуг.

 Жизнь самого Лопе де Вега похожа на авантюрный любовный роман. Событий, которые он переживал, хватило бы на сотни человеческих судеб. Дамский угодник, безутешный вдовец, заботливый отец, придворный секретарь, слуга Святой инквизиции, поэт-лирик, драматург-реформатор, непревзойденный комедиограф — у него множество лиц. Часто Лопе де Вега в произведениях отражал собственные жизненные коллизии. Насколько вас коснулась магия гения, которого справедливо ставят в один ряд с Шекспиром и Чеховым?

 Без понимания масштаба личности этого человека сложно понять все правила игры в его пьесах (которых написано около двух тысяч!). И конечно, первую встречу с артистами я начал с полуторачасового рассказа о жизни драматурга. В каждом персонаже ты узнаешь его личные ситуации, сохранившиеся в исторических документах. Кстати, известный факт, что Лопе де Вега мог написать пьесу за сутки. Правда, потом тщательно редактировал свои тексты, работа над ошибками была большая, такая же, как у Александра Сергеевича Пушкина с его испещренными пометками рукописями.

Лопе де Вега был Дон Кихотом своего времени, романтиком, верящим в идеалы, над которыми все вокруг смеются, в которые никто не верит. А он сам смеется, иронизирует над собственной влюбчивостью, которая так фантастически швыряла его по всей стране. Несмотря на все трудности, драматург бросает в общество вот такую комедию, верит в то, что, казалось бы, априори невозможно. Я уверен, что идеалисты все-таки побеждают в реальности, правда, на более длительную дистанцию. Надеюсь, эта история (как хорошая убедительная сказка) в людях прорастет. И в нашей жизни самые невообразимые вещи станут возможными.

 «Учитель танцев» относится к жанру «комедии плаща и шпаги», широко распространенному в XVII веке. Эти пьесы отличают изысканный, витиеватый слог и масса сюжетных поворотов (недоразумений, споров, любовных перипетий, дуэлей и пр.), в итоге все заканчивается свадьбой героев, а часто и не одной. Прошли столетия. Интересен ли такой жанр современной публике?

 Определенные темы, которые Лопе де Вега внедрял со всей отчаянностью своего времени, сегодня не считываются. Поэтому мы этот текст адаптировали, и оказалось, что пьеса (по тому конфликтному ряду, который предлагает автор) в сегодняшнем дне совершенно работает. Очевидных архаизмов, которые помешали бы развитию истории, здесь нет.

Нам очень интересно найти современный эквивалент «комедии плаща и шпаги», чтобы она зазвучала сегодняшним языком. И на уровне текста, и на уровне визуального эффекта. У автора вся история разворачивается в течение трех дней. Начинается пьеса с помпезной свадьбы молодой девушки и старого человека (ситуация неравного брака) и заканчивается свадьбой сразу двух любящих пар. В спектакле мы обострим ситуацию до предела: все события происходят на свадьбе.

Более того, традиционно невеста и жених подготавливают какие-то сюрпризы гостям (например, танцуют или поют), и я подумал: а если все наши зрители будут приглашенными гостями на свадьбе? И для них герои, которые поженятся в финале, разыграют на собственной свадьбе этот огромный спектакль. Надеюсь, зритель поймет и примет наши правила игры. Должно получиться яркое массовое действо. Хочется, чтобы это было лихо, стремительно, музыкально!

 Главной движущей силой этой комедии является любовь. Практически все вокруг влюблены, ищут, жаждут любви, плетут любовные интриги...

 Мы исследуем разные виды любви, которые зачастую находятся в непримиримом конфликте друг с другом. Есть любовь счастливая, взаимная, как у центральной пары. Любовь отеческая, которая так пронзительно раскрывается в финале. Есть мотив любви безответной. Любовь к своей способности любить. Словом, герои раскрываются по-разному.

Тема семьи очень важна в пьесе, потому что главными лицами, которые сталкиваются на сцене, являются сестры — старшая Фелисьяна и младшая Флорела. Там такой комплекс нажитых годами проблем, что хочется плакать и смеяться одновременно. Если младшая — любимица отца, то старшая не получила должной любви и внимания в семье. Поэтому она беспредельно строптива. Фелисьяна ради своего счастья, ради своей жажды любви готова практически поработить сестру. На наших глазах происходит борьба мира идеалистов (Альдемаро и Флорелы) и мира жарких, страстных людей (таких как Фелисьяна), которые точно так же хотят жить, любить и готовы ради этого на любые, не всегда праведные, поступки. Мы видим столкновение созидательной любви-вдохновения и разрушительной любви-утоления.

 Из названия пьесы возникает закономерный вопрос: будет ли танец «героем» вашего спектакля?

 Лопе де Вега — большой мастер и хитрец. Он сделал все, чтобы мы, читая пьесу, до конца не понимали: не врет ли Альдемаро, что умеет танцевать? Герой так лихо обходит все вопросы, связанные с танцем! Из истории мы знаем, что драматург писал «Учителя танцев» на определенного артиста, возможно, он не отличался выдающимися способностями в этом искусстве. И хотя наш Никита Сарычев фантастически, очень обаятельно двигается на сцене, мы так и оставляем вопрос: умеет ли Альдемаро танцевать? Это дает дополнительный юмористический легкий подход к материалу.

При этом все же у нас спектакль «на свадьбе». И мы работаем с очень интересным московским хореографом Натальей Шургановой. Она окончила режиссуру у Олега Кудряшова в ГИТИСе, сейчас является педагогом на его курсе, учится в аспирантуре. Человек, который замечательно разбирается в драматическом театре, но при этом имеет балетмейстерское образование. Уникальный сплав хореографа и режиссера.

Наше место действия мы переносим в современный диско-клуб. Сейчас поднимаются музыкальные жанры, которые изобретались в восьмидесятых. Мы бы хотели сделать «Учителя танцев» в модном стиле диско-фанк. Поэтому хореография в спектакле будет смешанная: современный танец, но с очень легкой игрой в эпоху. Свадьба в стиле испанской эпохи Возрождения. Безусловно, не обойдется дело без корриды.

А начинаться наш спектакль будет с массовой батальной сцены на шпагах. Сегодня эту увлекательную вещь так редко можно увидеть в театре. В «комедии плаща и шпаги» от последней мы отказываться не хотим. До прихода учителя танцев дом жил войной, как существовали испанцы времен реконкиста. А с течением этих трех дней мир изменился так, что начал жить искусством, танцем.

 Чей перевод пьесы оказался вам наиболее близок и почему?

 Я читал несколько вариантов, но свой выбор остановил на переводе Татьяны Щепкиной-Куперник. Во-первых, это прекрасная поэзия. Во-вторых, пространство спектакля, костюмы стилизованы, но все равно мы играем в то время. Сегодня просто архаический текст звучать не может. Поэтому надо найти такой ключ, чтобы он был абсолютно живым, современным. В своей работе мы руководствуемся смыслом прежде всего, необходимо вести через поэтически сложный текст, длинные предложения мысль. И текст Щепкиной-Куперник позволяет это сделать.

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Ваше мнение формирует официальный рейтинг организации

Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке:
https://bus.gov.ru/qrcode/rate/373272