Лес
20
мая понедельник
18:30
20 мая 18:30 · понедельник
Лес
16+
Большая сцена Александр Островский
16+
Падаю в небо
21
мая вторник
20:00
21 мая 20:00 · вторник
Падаю в небо
12+
Большая сцена рок-концерт
12+
Звездный час по местному времени
21
мая вторник
18:30
Золушка
22
мая среда
18:30
22 мая 18:30 · среда
Золушка
6+
Большая сцена Оксана Штанина
6+
Мальчики
22
мая среда
14:00, 18:30
22 мая 14:00, 18:30 · среда
Мальчики
12+
Малая сцена Владислав Крапивин
12+
Отель двух миров
23
мая четверг
18:30
23 мая 18:30 · четверг
Отель двух миров
16+
Малая сцена Эрик-Эмманюэль Шмитт
16+
Поллианна
24
мая пятница
16:00
24 мая 16:00 · пятница
Поллианна
6+
Большая сцена вполне реальная история Элинор Портер
6+
Art
24
мая пятница
18:30
25
мая суббота
18:00
24 мая 18:30 · пятница
25 мая 18:00 · суббота
Art
16+
Малая сцена психологический фарс Ясмина Реза
16+
Робин Гуд
25
мая суббота
18:00
26
мая воскресенье
15:00
25 мая 18:00 · суббота
26 мая 15:00 · воскресенье
Робин Гуд
12+
Большая сцена мюзикл Евгений Загот, Ольга Никифорова, Константин Арсенев
12+
Вишневые мартинсы
26
мая воскресенье
18:00
Учитель танцев
28
мая вторник
18:30
28 мая 18:30 · вторник
Учитель танцев
16+
Большая сцена Лопе де Вега
16+
Спасите Леньку!
28
мая вторник
14:00, 18:30
28 мая 14:00, 18:30 · вторник
Спасите Леньку!
12+
Малая сцена Малика Икрамова
12+
Собаки
29
мая среда
18:30
Премьера
Премьера
29 мая 18:30 · среда
Собаки
12+
Большая сцена Константин Сергиенко
12+
Братишки
30
мая четверг
18:30
30 мая 18:30 · четверг
Братишки
16+
Большая сцена комедия Рэй Куни, Майкл Куни
16+
Алиса в стране чудес
31
мая пятница
18:30
1
июня суббота
11:00, 14:00
31 мая 18:30 · пятница
1 июня 11:00, 14:00 · суббота
Алиса в стране чудес
6+
Большая сцена мюзикл для нашей семьи Глеб Матвейчук
6+
Денискины рассказы
2
июня воскресенье
14:00
2 июня 14:00 · воскресенье
Денискины рассказы
6+
Большая сцена Виктор Драгунский
6+
Сказка о рыбаке и рыбке
6
июня четверг
11:00, 16:00
Премьера
Премьера
6 июня 11:00, 16:00 · четверг
Сказка о рыбаке и рыбке
6+
Малая сцена Александр Пушкин
6+

Ольга Шаишмелашвили: «Каждый спектакль – это новый мир!»

30 Марта 2011

Инна Кремер, новостная лента сайта театра «Глобус»

Друзья! 17, 18 мая 2011 года на большой сцене театра «Глобус» состоится премьера — «Коварство и любовь» по пьесе Фридриха Шиллера. На днях к работе над спектаклем приступила известный театральный художник из Санкт-Петербурга Ольга Шаишмелашвили. Ее постановки в музыкальных и драматических театрах Санкт-Петербурга, Киева, Перми, Челябинска, Башкирии, Японии хорошо известны поклонникам театрального искусства. В интервью Ольга Шаишмелашвили рассказала о своих художественных пристрастиях и творческом процессе создания нового спектакля.

 Ваша предыдущая работа в нашем театре — «Безумный мир, господа!» по пьесе Мидлтона — была очень яркой по цвету, с изысканными элементами в сценографии и костюмах. Можно говорить, что так выглядит художественный мир Ольги Шаишмелашвили?

 Любой человек, наделенный фантазией, живет как минимум в нескольких мирах. Потому об одном художественном мире говорить не приходится. Да и каждый спектакль — это тоже новый мир. Ты его придумываешь, когда знакомишься с материалом, начинаешь понимать. Если это пьеса Чехов, то одна история, если Шекспир — совсем все по-другому. Другие краски, формы. Нельзя говорить, что я люблю все яркое, пестрое, кружева, ажур, и независимо от ситуации это всегда будет на сцене. Я не сторонник того, что нужно придерживаться одного запрограммированного четкого стиля. Этим себя можно только сильно ограничивать и обеднять.

 Есть в этих мирах своя символика?

 Конечно. Но все же она зависит от культурных ассоциаций. Например, красный цвет. В европейской культуре, а значит и в нашем сознании, он никогда не будет цветом наивности или признаком сентиментальности в обстановке. У него свои смыслы. Если на сцене появляется женщина в красном платье, то это не случайно. Этим художник стремится сказать зрителю нечто, передать некий код. Хотя есть выражение, что существует разница между тем, что мы хотим сказать, что мы говорим, и что при этом понимают другие... Считаю, что у любой символики должна быть многозначность.

Так что я не сторонник чего-то определенного. Но я знаю, чего, скорее всего, не буду использовать в работе. Не люблю, когда на сцене присутствуют религиозные символы, не важно к какой религии это относится. У меня, скажем, вызывают синкрозию кресты.

 Вы работаете вместе с Петром Окуневым много лет в творческом тандеме. У вас существует разделение — кто будет работать над сценографией, а кто над костюмами?

 Всегда почему-то есть заблуждение, что женщина занимается только костюмами. Мы с Петром занимаемся костюмами и декорациями вместе. Бывает и так, что я занимаюсь больше декорациями. После того, как появляется предложение поработать над тем или иным спектаклем, каждый из нас сам чувствует, за что ему интереснее было бы в конкретный момент взяться. Мы договариваемся между собой, обсуждаем общую концепцию, детали, и тогда начинается процесс. Понятно, что в четыре руки рисовать невозможно. Одна рука рисует, две головы думают. Декорациями, наверное, заниматься приятнее. Потому что менее хлопотно. Костюмов всегда много, они требуют детальной проработки. И потом примерки, выбор тканей...

 Вы прибегаете в своей работе к консультациям специалистов — военных, этнографов?

 Были в практике случаи, когда надо соблюсти исторический крой. В спектакле «Коварство и любовь» нет погони за точным соответствием, чтобы шов в шов был и каждая петличка на месте. Этот спектакль задумывается как парафраз на тему тоталитарного государства. И декорации с костюмами — наша фантазия, без конкретики, в которой только используются мотивы реальных костюмов и присутствуют небольшие с ними переклички. Тут не кино, и никто не воссоздает исторический костюм, потому что если его целиком реконструировать, в нем невозможно будет ходить. У нас нет ни привычки, ни возможности так двигаться. Мы не умеем этого делать. У молодых артисток, например, нет опыта носить корсет, обращаться со шлейфом, правильно садиться и правильно ходить в платье. Это большое искусство, которое утрачено.

 С режиссером Ниной Чусовой вы раньше не были знакомы. Как выстраивается ваша работа?

 Да, с Ниной это первый опыт сотрудничества. Он начался экстремально, но позитивно. Нужно успеть подготовить все очень быстро. Потому сейчас очень важно услышать режиссера. Мы ведь все люди разные и не сразу говорим на одном языке. Надо приспособиться, понять, что человек хочет сказать. А это большой труд.

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Ваше мнение формирует официальный рейтинг организации

Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке:
https://bus.gov.ru/qrcode/rate/373272