104 страницы про любовь
3
октября вторник
18:30
3 октября 18:30 · вторник
104 страницы про любовь
16+
Большая сцена Эдвард Радзинский
16+
Братишки
4
октября среда
18:30
4 октября 18:30 · среда
Братишки
16+
Большая сцена комедия Рэй Куни, Майкл Куни
16+
Гадкий утенок
4
октября среда
18:30
5
октября четверг
14:00, 18:30
Дни Турбиных
5
октября четверг
18:30
5 октября 18:30 · четверг
Дни Турбиных
12+
Большая сцена Михаил Булгаков
12+
Art
6
октября пятница
18:30
6 октября 18:30 · пятница
Art
16+
Малая сцена психологический фарс Ясмина Реза
16+
Кот в сапогах
7
октября суббота
14:00, 18:00
7 октября 14:00, 18:00 · суббота
Кот в сапогах
6+
Малая сцена Генрих Сапгир, Софья Прокофьева
6+
Денискины рассказы
8
октября воскресенье
18:00
8 октября 18:00 · воскресенье
Денискины рассказы
6+
Большая сцена Виктор Драгунский
6+
Отель двух миров
8
октября воскресенье
18:00
8 октября 18:00 · воскресенье
Отель двух миров
16+
Малая сцена Эрик-Эмманюэль Шмитт
16+
Всем кого касается
10
октября вторник
18:30
11
октября среда
14:00, 18:30
Игроки
10
октября вторник
18:30
10 октября 18:30 · вторник
Игроки
16+
Малая сцена Николай Гоголь
16+
Каштанка
11
октября среда
14:00, 18:30
11 октября 14:00, 18:30 · среда
Каштанка
6+
Малая сцена нескучная история для маленьких и взрослых Антон Чехов
6+
Ревизор
12
октября четверг
18:30
12 октября 18:30 · четверг
Ревизор
12+
Большая сцена Николай Гоголь
12+
Доклад о медузах
12
октября четверг
18:30
Золушка
13
октября пятница
18:30
13 октября 18:30 · пятница
Золушка
6+
Большая сцена Оксана Штанина
6+
Вишневые мартинсы
13
октября пятница
18:30
Пряничный домик
14
октября суббота
18:00
15
октября воскресенье
14:00
Три мушкетера
2
ноября четверг
18:30
3
ноября пятница
18:30

«Братишки» Крикливого

1 Октября 2009
Елена Макеенко, «Студенческий город»

Молодежный театр «Глобус» получил эксклюзивное право первой постановки на территории России комедии Рэя и Майкла Куни «Братишки». Михаил Мишин сделал авторизованный перевод пьесы, а главный режиссер «Глобуса» Алексей Крикливый ответил на наши вопросы.

Драматург Рэй Куни имеет устойчивую репутацию коме­диографа для домохозяек. Если вы видели «Номер 13» в театре «Старый дом» или «Ночного таксиста» в «Красном факеле», то вам не нужно больше ничего пояснять. Крикливый навер­няка видел. Теперь ему, как постановщику «Братишек», премьера которых состоится в «Глобусе» 9, 10 и 11 октя­бря, приходится отвечать всем и каждому на вопрос о репута­ции автора пьесы...

 Алексей, ну все-таки, почему вы решили поставить пьесу Рэя Куни?

 Знаете, я ведь тоже не люблю про домохозяек, но здесь воз­никла совсем другая история: это на самом деле смешной текст с непривычными пер­сонажами вроде раздолбаев и беженцев. Пьесу Куни на­писал вместе со своим сыном Майклом, и видимо, тот факт, что Майкл гораздо моложе, повлиял на то, какой пье­са в итоге оказалась. Да, это чистая комедия положений, довольно жестко слепленная. Но в то же время — это исто­рия о конфликте буржуазно­го и человеческого. Вообще, когда берешься ставить пьесу, делаешь это для чего-то своего. Однако вы вопрос «Для чего?» можете не задавать, я ответил на него спектаклем.

 Театр «Глобус» получил эксклюзивное право на постановку «Братишек». Что это дает вам как ре­жиссеру?

 Когда первым берешь новый текст, всегда есть риск. Если ты ошибаешься, то твои ошибки учтут, если побеждаешь, то твои идеи могут украсть. Ниче­го не могу сказать, эксклюзив­ное право очень бодрит!

 А переводчик Мишин принимал какое-то участие в работе над спектаклем?

 Мы общались с ним совсем немного. У нас разные задачи. Рэй Куни — очень кассовый драматург, и Михаил Мишин, что скрывать, живет за счет денег за переводы. Например, я знаю о существовании друго­го перевода, который запрещен в России, тот разухабистее, что ли. А Мишин — если делает, то на века. Он переводил пьесу специально для нас, и если бы не наша настойчивость, то это могло бы случиться гораздо позже, через год или полтора. И теперь за «Глобусом» стоит уже целая очередь из театров, в которых хотят поставить «Братишек».

 Можно ли сказать, что «Братишки» молодежный спектакль?

 Я слишком хорошо пони­маю для себя, что такое спек­такль для молодежи. Так вот в «Братишках» нет молодеж­ных проблем, как они представлены, например, и моем спектакле «Haивно. Syпep». Скорее, это спектакль для зрителей разных возрастов. Подчеркиваю: разных.

 Как вы считаете, из­менит ли ваша постановка отношение публики к Рэю Куни?

 Не уверен, у Куни уже такая слава, что с ней трудно что-то сделать. Я даже сам когда-то клялся, что никогда не буду ставить его комедии. Но это совсем другой текст, мне он дей­ствительно понравился. Хотя, конечно, могу сказать честно, для меня постановка «Брати­шек» — определенный риск.

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!