Ревизор
14
мая вторник
18:30
14 мая 18:30 · вторник
Ревизор
12+
Большая сцена Николай Гоголь
12+
Доклад о медузах
14
мая вторник
14:00, 18:30
14 мая 14:00, 18:30 · вторник
Доклад о медузах
12+
Малая сцена Али Бенджамин
12+
Всем кого касается
15
мая среда
18:30
16
мая четверг
14:00
Каштанка
15
мая среда
18:30
15 мая 18:30 · среда
Каштанка
6+
Малая сцена нескучная история для маленьких и взрослых Антон Чехов
6+
Игроки
16
мая четверг
18:30
16 мая 18:30 · четверг
Игроки
16+
Малая сцена Николай Гоголь
16+
Собаки
17
мая пятница
14:00, 18:30
17 мая 14:00, 18:30 · пятница
Собаки
12+
Большая сцена по повести Константина Сергиенко «До свидания, овраг»
12+
Горе от ума
17
мая пятница
18:30
Премьера
Премьера
17 мая 18:30 · пятница
Горе от ума
16+
Малая сцена Александр Грибоедов
16+
Счастливый неудачник
18
мая суббота
14:00, 18:00
18 мая 14:00, 18:00 · суббота
Счастливый неудачник
12+
Большая сцена полувероятная история Вадим Шефнер
12+
Генерал и его семья
18
мая суббота
18:00
18 мая 18:00 · суббота
Генерал и его семья
18+
Малая сцена Тимур Кибиров
18+
Отрочество
19
мая воскресенье
14:00, 18:00
19 мая 14:00, 18:00 · воскресенье
Отрочество
12+
Большая сцена по мотивам повести Льва Толстого Ярослава Пулинович
12+
Лес
20
мая понедельник
18:30
20 мая 18:30 · понедельник
Лес
16+
Большая сцена Александр Островский
16+
Звездный час по местному времени
21
мая вторник
18:30
Золушка
22
мая среда
18:30
22 мая 18:30 · среда
Золушка
6+
Большая сцена Оксана Штанина
6+
Мальчики
22
мая среда
14:00, 18:30
22 мая 14:00, 18:30 · среда
Мальчики
12+
Малая сцена Владислав Крапивин
12+
Отель двух миров
23
мая четверг
18:30
23 мая 18:30 · четверг
Отель двух миров
16+
Малая сцена Эрик-Эмманюэль Шмитт
16+
Поллианна
24
мая пятница
16:00
24 мая 16:00 · пятница
Поллианна
6+
Большая сцена вполне реальная история Элинор Портер
6+
Art
24
мая пятница
18:30
25
мая суббота
18:00
24 мая 18:30 · пятница
25 мая 18:00 · суббота
Art
16+
Малая сцена психологический фарс Ясмина Реза
16+
Робин Гуд
25
мая суббота
18:00
26
мая воскресенье
15:00
25 мая 18:00 · суббота
26 мая 15:00 · воскресенье
Робин Гуд
12+
Большая сцена мюзикл Евгений Загот, Ольга Никифорова, Константин Арсенев
12+
Вишневые мартинсы
26
мая воскресенье
18:00
Сказка о рыбаке и рыбке
6
июня четверг
11:00, 16:00
Премьера
Премьера
6 июня 11:00, 16:00 · четверг
Сказка о рыбаке и рыбке
6+
Малая сцена Александр Пушкин
6+

«Братишки» Крикливого

1 Октября 2009
Елена Макеенко, «Студенческий город»

Молодежный театр «Глобус» получил эксклюзивное право первой постановки на территории России комедии Рэя и Майкла Куни «Братишки». Михаил Мишин сделал авторизованный перевод пьесы, а главный режиссер «Глобуса» Алексей Крикливый ответил на наши вопросы.

Драматург Рэй Куни имеет устойчивую репутацию коме­диографа для домохозяек. Если вы видели «Номер 13» в театре «Старый дом» или «Ночного таксиста» в «Красном факеле», то вам не нужно больше ничего пояснять. Крикливый навер­няка видел. Теперь ему, как постановщику «Братишек», премьера которых состоится в «Глобусе» 9, 10 и 11 октя­бря, приходится отвечать всем и каждому на вопрос о репута­ции автора пьесы...

 Алексей, ну все-таки, почему вы решили поставить пьесу Рэя Куни?

 Знаете, я ведь тоже не люблю про домохозяек, но здесь воз­никла совсем другая история: это на самом деле смешной текст с непривычными пер­сонажами вроде раздолбаев и беженцев. Пьесу Куни на­писал вместе со своим сыном Майклом, и видимо, тот факт, что Майкл гораздо моложе, повлиял на то, какой пье­са в итоге оказалась. Да, это чистая комедия положений, довольно жестко слепленная. Но в то же время — это исто­рия о конфликте буржуазно­го и человеческого. Вообще, когда берешься ставить пьесу, делаешь это для чего-то своего. Однако вы вопрос «Для чего?» можете не задавать, я ответил на него спектаклем.

 Театр «Глобус» получил эксклюзивное право на постановку «Братишек». Что это дает вам как ре­жиссеру?

 Когда первым берешь новый текст, всегда есть риск. Если ты ошибаешься, то твои ошибки учтут, если побеждаешь, то твои идеи могут украсть. Ниче­го не могу сказать, эксклюзив­ное право очень бодрит!

 А переводчик Мишин принимал какое-то участие в работе над спектаклем?

 Мы общались с ним совсем немного. У нас разные задачи. Рэй Куни — очень кассовый драматург, и Михаил Мишин, что скрывать, живет за счет денег за переводы. Например, я знаю о существовании друго­го перевода, который запрещен в России, тот разухабистее, что ли. А Мишин — если делает, то на века. Он переводил пьесу специально для нас, и если бы не наша настойчивость, то это могло бы случиться гораздо позже, через год или полтора. И теперь за «Глобусом» стоит уже целая очередь из театров, в которых хотят поставить «Братишек».

 Можно ли сказать, что «Братишки» молодежный спектакль?

 Я слишком хорошо пони­маю для себя, что такое спек­такль для молодежи. Так вот в «Братишках» нет молодеж­ных проблем, как они представлены, например, и моем спектакле «Haивно. Syпep». Скорее, это спектакль для зрителей разных возрастов. Подчеркиваю: разных.

 Как вы считаете, из­менит ли ваша постановка отношение публики к Рэю Куни?

 Не уверен, у Куни уже такая слава, что с ней трудно что-то сделать. Я даже сам когда-то клялся, что никогда не буду ставить его комедии. Но это совсем другой текст, мне он дей­ствительно понравился. Хотя, конечно, могу сказать честно, для меня постановка «Брати­шек» — определенный риск.

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Ваше мнение формирует официальный рейтинг организации

Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке:
https://bus.gov.ru/qrcode/rate/373272