Ирина Ульянина, «Коммерсантъ»
11
апреля на
малой сцене академического молодежного театра «Глобус» состоится премьера спектакля «Анна Кристи» по
одноименной пьесе американского драматурга Юджина О’Нила. Режиссеру Владимиру Берзину для спектакля хватило всего трех персонажей и
четверых актеров.
О’Нила при жизни часто упрекали в пессимизме, в гнетущей, беспросветной мрачности. А он считал оптимистов, самонадеянно удовлетворенных собственной судьбой, духовными буржуа и дал им отповедь: «Для меня только трагическое обладает той значимой красотой, которая и есть правда. Трагическое составляет смысл жизни и надежды. Самое благородное всегда было самым трагичным». Ранняя пьеса «Анна Кристи» (драматургу не было и 30 лет, когда он ее написал) с формальных позиций заканчивается достаточно благополучно, но тема духовного возрождения в ней заявлена не менее остро, чем в высоких трагедиях.
Московский режиссер Владимир Берзин, осуществляющий ее постановку в «Глобусе», и вовсе отказался от определения жанра, сославшись на изречение Андрея Тарковского «жанр — понятие коммерческое». В оригинале пьесы 11 действующих лиц, но господин Берзин оставил трех основных персонажей — заглавную героиню, ее отца, бывалого моряка Криса Кристоферсона, и молодого моряка Мэта Бэрка. Мужские образы воплотят заслуженный артист России Юрий Соломеин и Артур Симонян, а заглавную роль исполнят две актрисы — опытная Татьяна Насташевская и дебютантка Светлана Казакова.
По словам режиссера, трактовка спектакля от смены актрис не изменится, но разность их индивидуальностей придаст другой тон роли. Анна Кристи у Насташевской на репетициях получалась лиричной и мягкой, она настроилась на более интимную тональность, тогда как Светлана Казакова склонялась к экстремизму. Перед знакомыми с историей кино зрителями им предстоит выдержать невольное сопоставление с гениальной Гретой Гарбо, ведь именно она блистательно сыграла Кристи в лучшей экранизации пьесы.
Анна — заблудшая душа, ищет и находит отца — того самого бывалого моряка, которого не видела с детства. И попутно знакомится с молодым моряком, который в нее влюбляется и зовет замуж. Честная девушка признается, что работала в портовом борделе, обслуживала таких же морячков, как ее суженый. И тот ее (после мильона терзаний) милостиво прощает. Но это, разумеется, поверхностный, внешний событийный ряд, наверняка бы глубоко оскорбивший автора. Против такого пересказа, пожалуй, резко возразил бы и Владимир Берзин. «Пафос роли Анны Кристи в том, что героине нет необходимости раскрывать свою историю — проблема не в ней. Выкладывая ее двум мужчинам, Анна в их лице предъявляет претензию той цивилизации, в которой ей приходится жить», — поделился он своим замыслом, проистекающим из символики пьесы. Моряк — символ абсолютного мужчины, море — это женское начало, недаром оно притягивает героиню — абсолютную женщину. В концептуальных декорациях, сочиненных московской художницей Ириной Акимовой, недаром еще будет присутствовать корабль — брутальный ассоциативный образ. А природа конфликта, как сообщил режиссер, в вере, сформулированной по Серену Кьеркегору: вопрос не в том, во что верить, важно, до какой степени предельности вы дошли в своей вере, требующей ежедневного, стоического труда от души.